Закон об украинском языке могут принять уже сегодня

Украинский парламент сегодня может поставить точку в шестилетней эпопее языкового «закона Колесниченко-Кивалова». Его в феврале этого года Конституционный суд (КСУ) признал неконституционным, и с тех пор использование государственного языка в стране ничем не регулируется. Этот законодательный вакуум и собираются заполнить народные депутаты.

Вторая попытка

Закон «Об основах государственной языковой политики» авторства двух регионалов Вадима Колесниченко и Сергея Кивалова, в частности, предполагал, что если число носителей регионального языка на определенной территории не меньше 10% от общей численности населения, то этот язык можно использовать в официальном документообороте наравне с государственным. Действие распространялось на 19 языков. При этом неоднозначно было прописано понятие «родного языка»: «Первый язык, которым человек овладел в детстве».

28 февраля этого года КСУ назвал «закон Колесниченко-Кивалова» противоречащим Основному закону. Среди причин звучала блокировка трибуны во время его принятия (июль 2012-го), отсутствие сравнительной таблицы ко второму чтению и массовое кнопкодавство. После вердикта суда в стране образовался вакуум в языковой политике. При этом больше года в парламенте лежат несколько проектов, которые должны решить эту проблему. О приоритетности вопроса с начала сентября говорит спикер ВР Андрей Парубий.

«В четверг ключевой вопрос этой недели — проект Закона «О языке в Украине». Таких проектов, прошедших комитет, четыре. Я буду предлагать, чтобы мы обсудили их по полной процедуре и выбрали один, который сможем принять в первом чтении и на базе которого сможем начать работу ко второму», — заявил он в понедельник.

Четыре проекта

По мнению экспертов, фаворитом гонки остается проект, поданный нардепами Николаем Княжицким и Ириной Подоляк. Под ним подписались почти 80 нардепов. По нему единственным рабочим языком в любых государственных или коммунальных инстанциях, судах и армии должен быть украинский. Это же касается и таких сфер, как образование, наука, здравоохранение, спорт и даже транспорт. За нарушение этих правил грозят штрафы до 8500 тыс. грн. Кроме того, закон обязывает СМИ перейти на украинский язык — за нарушение — штраф в 10 200 грн. При повторном нарушении эта цифра увеличится почти до 12 тыс. грн. Следить за исполнением закона будут «языковые инспекторы». Они смогут присутствовать на заседании любых госорганов, требовать документы у общественных организаций и политических партий, а также назначать размеры штрафов. Всего их будет 27 человек на всю страну (по одному на каждую административную единицу), а подчиняться они будут «уполномоченному по вопросам защиты госязыка». Последнему можно будет пожаловаться на публичное пренебрежение госязыком, после чего уполномоченный может запустить языковую проверку в том или другом госоргане.

Появится также Национальная комиссия по стандартам госязыка, которая впредь будет утверждать правила украинского языка. Также на ее базе создадут Центр украинского языка для тестирования чиновников на знание украинского языка. Кроме того, без сертификата от этого центра нельзя будет баллотироваться на пост президента или депутата любого уровня.

Альтернативный проект (под ним подписалось чуть больше 30 парламентариев) практически ничем не отличается от документа Княжицкого. Единственное отличие — более крупные штрафы. Этот вариант предполагает, что телеканалы, которые нарушают закон о госязыке, будут платить фиксированную сумму штрафа, 10% от своей лицензии.

Обсудят нардепы в четверг еще два проекта. Первый также предполагает создать Нацкомиссию по стандартам языка и обязательную сертификацию чиновников. Однако он разрешает вести телеэфир не только на украинском языке. Кроме того, в нем разрешен документооборот на региональных языках. Наконец, последний проект, который называется «О языках в Украине», самый либеральный из всех существующих. Он гарантирует свободное использование языков коренных народов и нацменьшинств в украинской культуре. Но пункт об обязательной сертификации чиновников по украинскому языку в нем также присутствует.

Законопроекты: шансы и риски

Политолог Владимир Фесенко считает, что наибольшие шансы — у проекта Княжицкого.

«Скорее всего, завтра за него и проголосуют. Но это пока только первое чтение, и ко второму, наверняка, будут сглаживать острые углы документа», — объяснил он.

Политаналитик Руслан Бортник согласен, что голосовать будут за этот проект.

«Он выписан лучше всех остальных и, мне кажется, максимально согласован с властями. Вероятно, именно он станет базой для дальнейшей работы. Но в нынешнем виде он может спровоцировать проблемы во внешней политике. Например, обострит наши проблемы с Венгрией, с которой последние месяцы и без того натянутые отношения», — добавляет эксперт.

Впрочем, аналитик Украинского института будущего Тарас Березовец обращает внимание: сегодня позиция Венгрии и без того достаточно жесткая и оттого, примем ли мы новый закон или нет, отношение этой страны не изменится.

«Даже если мы отменим ту самую языковую статью в новом законе «Об образовании», все останется как есть. Поэтому нам нужно просто принимать этот законопроект без оглядки, а вопрос отношений с соседями решать в другом порядке», — резюмирует он.


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Optimized with PageSpeed Ninja